Oct. 5th, 2006

In Portuguese, the expression "thank you" is either "obrigado" (when said my a man) or "obrigada" (when said by a woman).

At the bottom of any supermarket recipt one can discover "obrigado" in masculine form, and this does not depend on the gender of a cashier, but rather indicates the neutral form, which just happens to be masculine historically.

Now, my mobile phone says "obrigada" when I credit it with some money. Why do they want to pull here by making it feminine?

Profile

ticklish_frog

March 2026

S M T W T F S
1234567
89101112 1314
15161718192021
22232425262728
293031    

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 16th, 2026 08:01 am
Powered by Dreamwidth Studios