О плагиате и заимствовании
May. 21st, 2007 05:55 pm(нашел в журнале у Аммосова)
She's the Man
Plot Outline: When her big brother decides to ditch for a couple weeks in London, Viola heads over to his elite boarding school, disguises herself as him, and proceeds to fall for one of her soccer teammates. Little does she realize she's not the only one with romantic troubles, as she, as he, gets in the middle of a series of intermingled love affairs...
Удивительно (для меня), что нигде в официальной части описания фильма Шекспир вообще не упоминается. Только в "тривии" написано, что некоторые мотивы позаимствованы из "12-й ночи", да и какой-то аноним в комментариях написал, что это осовремененная версия пьесы.
С другой стороны, посмотрев всю "тривию" и комментарии зрителей целиком, понял, что самое важное в этом фильме -- правильно или неправильно показана игра в футбол без перемены нападающих, и почему нельзя за 2 недели стать дебютантэ-сопровождающей (вместо положенных 8 месяцев).
Стал перечитывать пейджер... Что-то мне в таком обращении с чужим произведением не нравится, но внятно сформулировать не могу. В конце концов, для большинства зрителей этого фильма интересны именно футбольно-подростковые детали, и от более последовательной инсценировки пьесы они получили бы меньше развлечения. Да и сам Шекспир порой тщательно "переводил" популярные сюжеты того времени для зрителей "Глобуса". С формальной точки зрения, конечно, упрекнуть создателей фильма нельзя, наверняка в Голливуде юридическая сторона вопроса прорабатывалась. Но ощущение какое-то странное...
She's the Man
Plot Outline: When her big brother decides to ditch for a couple weeks in London, Viola heads over to his elite boarding school, disguises herself as him, and proceeds to fall for one of her soccer teammates. Little does she realize she's not the only one with romantic troubles, as she, as he, gets in the middle of a series of intermingled love affairs...
Удивительно (для меня), что нигде в официальной части описания фильма Шекспир вообще не упоминается. Только в "тривии" написано, что некоторые мотивы позаимствованы из "12-й ночи", да и какой-то аноним в комментариях написал, что это осовремененная версия пьесы.
С другой стороны, посмотрев всю "тривию" и комментарии зрителей целиком, понял, что самое важное в этом фильме -- правильно или неправильно показана игра в футбол без перемены нападающих, и почему нельзя за 2 недели стать дебютантэ-сопровождающей (вместо положенных 8 месяцев).
Стал перечитывать пейджер... Что-то мне в таком обращении с чужим произведением не нравится, но внятно сформулировать не могу. В конце концов, для большинства зрителей этого фильма интересны именно футбольно-подростковые детали, и от более последовательной инсценировки пьесы они получили бы меньше развлечения. Да и сам Шекспир порой тщательно "переводил" популярные сюжеты того времени для зрителей "Глобуса". С формальной точки зрения, конечно, упрекнуть создателей фильма нельзя, наверняка в Голливуде юридическая сторона вопроса прорабатывалась. Но ощущение какое-то странное...